Епидемия, предсказана от Лиу Боуън по време на династията Мин

Minghui.org

Пророкът Лиу Боуън (1311-1375) е бил китайски военен стратег, философ, политик и поет, живял в края на династията Юен и началото на династията Мин. Той също така бил известен с умението си да предсказва бъдещето, заради което е наречен „китайският Ностадамус“. Подобно на други гадатели, като Джугъ Лян и Шао Юн, Лиу също оставил след себе си предсказания, най-известни от които са „Песента на Шаобин“ (или т. нар. „Поема на палачинката“), пророческата поема, намерена в Дзинлинска пагода в гр. Нандзин и пророческия надпис върху каменната плоча в планината Тайбай в провинция Шанси.

Надписът в планината Тайбай е открит след едно земетресение и става известен на обществеността само преди няколко години. Част от текста изглежда се отнася до коронавирус епидемията, пред която човечеството е изправено в момента.

Епидемия, разпростираща се в годината на Прасето и годината на Плъха

Изглежда Лиу е предсказал епидемията в следните стихове:

„Ако ме питате кога ли този мор ще ни връхлети
бих казал: септември или октомври, когато зимата ни навести.
....
За телата оставени без надзор някой се безпокои,
и колко труден е преходът
от годината на Прасето към годината на Плъха
друг се притесни“

Според китайския лунен календар 2019 беше годинта на Прасето, а 2020 е годината на Плъха. Преходът от годината на Прасето към годината на Плъха стана на 25 януари т. г., когато се чества Китайската нова година.

Първият диагностициран случай на заразен с коронавирус беше в гр. Ухан на 1 декември м. г. Като се има предвид 14-дневният инкубационен период, най-вероятно болният се е заразил към края на м. ноември, което е октомври според китайския лунен календар.

Въпреки многобройните признаци за наличието на нова епидемия, Китайският център за контрол и предотвратяване на заболяванията (CCDC) обяви чак на 20 януари 2020 г., че вирусът се пренася от човек на човек. До този момент заразата вече се беше разпространила и в други части на Китай.

След Тайланд, Япония, Южна Корея и други азиатски държави, първият случай на коронавирус в САЩ беше потвърден на 21 януари т. г. Два дни по-късно Китай взе решение да изолира под карантина град Ухан. До 25 януари бяха карантинирани 15 града в провинция Хубей, което направи Китайската нова година изключително трудна за засегнатите семейства.

В резултат на опитите на Китайската комунистическа партия (ККП) да прикрие фактите, инфектирани с коронавирус се появиха във всички китайски провинции. Тибет докладва за първата потвърденна диагноза на 4 февруари т. г., което го направи последната провинция с удостоверен случай на заразата. Това съвпада със следните фрази от пророчеството на Лиу:

„Човек се тревожи за настъпването на бедствие в Хугуанския край (китайски регион, включващ Хубей),
което после се разпространява във всички провинции на Китай“.

Път към безопасност

Интересното е, че пророчеството също така предписва лек за епидемията: „Ще оцелеят само онези, които останат праведни“ – пише Лиу.

В края на предсказанието, той обяснява това в повече детайли:

Седем(七) души (人) вървят в една (一) редица,
водени (引) надясно (诱/右) в отверстие (口);
Три точки са прибавени към кука (勾),
с осем (八) крале (王) следвани от 20 (廿) усти (口);
Tова носи щастие на всекиго,
който живее невредим след това.

[Бележка: “Уста“ на китайски също така се отнася до брой хора, които да бъдат нахранени.]

Това е игра на йероглифи, при която отделните щрихи, от които са съставени китайските йероглифи се разчленавят и се пренареждат, за да образуват нови йероглифи. Първите две изречения от поемата гласят, че когато йероглифите七 (седем), 人 (души), 一(една), 引 (водя) и 口(уста) се разчленят и се пренаредят по определен начин, те образуват традиционния китайски йероглиф за истинност (眞). В третото изречение, когато се прибавят три точки към различни части на 勾 и се пренаредят щрихите, те образуват нов йероглиф, означаващ търпение (忍). В четвъртото изречение, когато 八 (осем), 王 (kрал), 廿 (двадесет), и 口(уста) се подредят в определен ред, те образуват йероглифа за доброта (善).

Тези три думи 眞 善 忍 (Истинност, Доброта, Търпение) са основните принципи на Фалун Дафа – медитативен духовен метод, който е преследван от ККП от 20 юли 1999 г. до ден днешен.

Йероглифите за Истинност (眞), Доброта (善), Търпение (忍) написани на традиционен китайски език. Снимката е направена в Южна Корея по време на конференция за обмяна на опит, където практикуващи Фалун Дафа споделят опита си в самоусъвършенстването и спазването на тези три принципа.

Възможно ли е векове назад Лиу да е предсказал, че тези три думи – Истинност, Доброта, Търпение ще помогнат на хората да са щастливи и в безопасност?

Човек трябва да следва своята съвест

Китай има дълга, петхилядолетна история, по време на която хората са вярвали в традиционни ценности, като да бъдат мили и добродетелни. Уповавайки се на божественото, те са били уверени, че за доброто има възнаграждение, а за лошото - възмездие.“

Когато ККП завзе властта в Китай преди няколко десетилетия, тя буквално изтри тези традиционни ценности чрез методично промиване съзнанието на хората. Въпреки че Фалун Дафа подобри здравето и морала на десетки милиони граждани, ККП не престава да преследва практиката вече 21 години.

Хиляди практикуващи бяха задържани, арестувани, затворени и изтезавани. В същото време китайският народ беше заблуждаван от клеветническата пропаганда, която го настрои против Фалун Дафа и принципите Истинност, Доброта, Търпение.

Въпреки всички предизвикателства, последователите на Фалун Дафа в Китай продължават да рискуват живота си, за да разкрият пред обществеността истината за практиката и за да разобличат лъжите на ККП. Това навява спомени за преследването на християните по време на Римската империя - епизод от историята, белязан от множество епидемии.

В своето предсказание Лиу предупреждава хората да следват съвестта си, за да живеят щастливи и невредими:

„Добрите хора могат бъдещето да съзрат,
докато обречени са онези, поели по греховен път;
Във време, когато великото божествено слово се разпространява
да бъдеш глупав и да пропилееш своето бъдеще не си заслужава.“


Статията на английски език: http://en.minghui.org/Plague Predicted in the Ming Dynasty by Liu Bowen

Статията на китайски език: http://www.minghui.org《刘伯温碑记》点明避开瘟疫的真言-400851.html


Можете да разпечатвате и разпространявате всички статии публикувани на „Clearharmony” и тяхното съдържание, но Ви молим да цитирате източника.